2014年8月24日日曜日

practice って、「練習」という意味ではないんだね。



あっ、practice って、どういう意味か知ってますか?


Practice makes perfect. : 習うより慣れろ。練習[訓練・稽古・実践]することで完璧になる。と、アルクには書いてある。


よく見ると、「練習」と「実践」が、あたかも同じ意味のように書いてある。あり得ない!!!


Practiceは、


to do something again and again in order to become better at it


という意味で、「実践すること」を意味している。練習ではない!


だから、Practice makes perfect.は、「どんどん実践していけば、とてもよくなって、完璧に近くなっていくんだ。」という意味。(だから「空手の稽古を道場の中でやってるんじゃなくて、路上で、ストリートファイトを積み重ねろ。」という意味。…に思う)


Business Practice という言葉がある。まさか、「お仕事の練習」という訳をする奴はいない。「商売を実践すること」という意味です。小中高で、practice というのを使う際も、「練習」ではなく、「実践して身体で覚えろ」というのが、本当のpracticeの意味なんだな。


 

0 件のコメント:

コメントを投稿